quick translation
Blache, Meredith
mablache at seattleschools.org
Thu Oct 10 11:05:29 EDT 2002
I know that many centers struggle with getting documents and flyers
translated in a timely manner, and sometimes this a great cost involved. I
am wondering of there are people willing to trade translation time with
other center, for example I have Vietnamese available but not Somali, if
another center had a need for Vietnamese, I would be more than willing to
offer our services in exchange for another language.
Also
World Lingo has an online translator that includes about 12 languages, but
not necessarily the languages I needed for my center. This is a good site
to do some quick translations from English to Spanish. Although I would
always want someone to proof the document, it may be a quick helper. I just
thought I would share this site.
http://www.worldlingo.com/microsoft/computer_translation.html
<p>peace,
Meredith Blache
High Point Career and Technology Center
Seattle, WA
(206)252-9480
<p>* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
YouthLearn ( http://www.youthlearn.org ) brings together youth
professionals to share information on using technology to create
exciting learning environments. YouthLearn was created by the
Morino Institute ( http://www.morino.org ) and is now an Initiative
at Education Development Center ( http://www.edc.org ). We hope
this list assists you in your efforts to make a difference in the
lives and potential of young people.
Tips:
* To post a message to this group, send an email to
mailto:youthlearn at mail.edc.org
* To subscribe or unsubscribe from this list or
to receive YouthLearn in digest form, go to
http://www.youthlearn.org/join/subscribe.html
* To search the YouthLearn archives, go to
http://www.edc.org/hypermail/youthlearn/
* To contact the list facilitator, send an email to
mailto:info at youthlearn.org
More information about the YouthLearn
mailing list